29 марта 2019Театр
178

Без истерики

«Преступление и наказание» Константина Богомолова в «Приюте комедианта»

текст: Лилия Шитенбург

Что бы ни мнилось взволнованным зрителям перед богомоловской премьерой в «Приюте комедианта» (рассчитывали ли они на продолжение опытов с «Карамазовыми» или «Идиотом», то бишь «Князем», ностальгировали ли по веселым временам «приютского» «Лира» или мысленно примеряли к театральной сцене стиль нашумевших телевизионных «Содержанок»), суждено было иное. Режиссер поставил неуязвимый спектакль — желающие обвинить его в «глумлении над классикой», в «вольном обращении с текстом» умрут от перенапряжения: все соблюдено-с. Текст Ф.М. Достоевского, классический, подлинный, в использованных для инсценировки монологах и диалогах так и вовсе, кажется, дан почти без купюр. Буковка к буковке. Вот в том-то и дело, что «буковки». Какой цензор нынче натренирован на знаки препинания?!

А между тем в них-то, в запятых этих, в точечках, в восклицательных знаках (в них особенно), все дело и заключается. «Нашего времени случай» — дело о синтаксисе и пунктуации, а не о лексике. Не о крови, а об интонации. А вот в этом Богомолову сегодня равных мало, если вообще сыщутся. Единственно интонацией — искренней, задушевной, достоверной, то есть как раз такой, на которую и натаскивает артистов сызмальства отечественная театральная школа, — так вот этой-то совершенной интонацией он положительно свел с ума зрителей своей недавней «Славы» в БДТ. Ну как же: про партию и Сталина — и так трогательно! А если бы с академическим ревом, взвизгиваниями и заиканиями о том же самом — то оно бы и ничего, понятнее вышло, непримиримее, антитоталитарнее, разоблачительнее? Экая чувствительность образовалась по части звукоизвлечения, шепотов и криков, а также микромимики! Верный признак, что слова сами по себе не значат ничего или что угодно и каждая физиономия может быть под подозрением — так ли бровка приподнята, не с намерением ли оскорбить? Базовые смыслы утрачены, оставшиеся ненадежны — как тут не вздрагивать на каждый всхлип? Константин Богомолов научился работать на этой территории неопределенности, он не трусит энтропии, поскольку умеет ее готовить. Чем ненадежнее, чем опаснее — тем занятнее. Может быть — значительнее.

В «Преступлении и наказании» Богомолов лишает роман привычной почвы. Все что угодно, оказывается, может происходить со старухой-процентщицей, хоть и вовсе ее не будь, какими угодно могут быть герои — видали мы и ангелоподобного мученика Родю, и злобного наполеонишку, романтическим циником представал Порфирий Петрович и зажившимся на свете Иваном Карамазовым, светочем добродетели бывала Соня и размалеванной девкой с Сенной, — но нервничали, мучились, горячились и пламенели все, впадали то в истерику, то в судороги, то обратно — это-то уж вынь да положь! У самого Достоевского написано! Его лихорадочный стиль ни с каким иным не спутаешь — а уж заразителен сверх меры! Оттого и покусился режиссер не на что иное, а на знаки препинания. Разобравшись же с ними, получил вот что. Истерика упразднилась как-то сама собой. Никакого «какой вы бледный нынче», «да вы дрожите», никаких нервических судорог, горячек и обмороков, никакой ажитации не осталось и в помине. Лишенные эмоционального перегрева персонажи словно утратили естественное право на высказывание — говорили много, даже очень, но без той простительной страдальческой самоуверенности, которую придают речам героев их болезненное состояние и непрекращающаяся мука. Лихорадочный бред — залог сочувствия, по крайней мере — внимания. (Если помнить, что для иного чувствительного зрителя «надсадно орать» в нашем театре все еще означает «очень хорошо играть» и даже «цеплять», спектакль Богомолова и впрямь преступление.)

«Нашего времени случай» — дело о синтаксисе и пунктуации, а не о лексике. Не о крови, а об интонации.

Все это вовсе не значит, что герои спектакля бесстрастны и ничего не чувствуют. Просто страсти их перестали быть клеймом, и отделить тонко чувствующего человека от бесчувственного так же трудно, как «обыкновенного» от «необыкновенного» в статье Родиона Романовича: знаков никаких нет. Ну почти. Дело-то праздное — все выходят «обыкновенными», каждый одержим своей идеей, своей страстью. Тем, кто менее других склонен к демонстрации эмоций, объясняться приходится долее всего. Монументально уютный, чуть не заспанный Порфирий Петрович (неотразимый Александр Новиков в ментовской форме) часами окутывает своим непрошибаемым умильным добродушием бестрепетного Раскольникова, кажется, уж совсем засахарит, коварный, — но нет, все мечта только.

Аркадий Иванович Свидригайлов, наделенный сверх меры фирменной мягкостью Валерия Дегтяря, монотонно и неустанно склоняет Дунечку к ужасному греху (Мария Зимина играет Авдотью Романовну девушкой чистенькой и новенькой, буквально «с иголочки» — у ней и ценничек еще болтается на новом платье.) Но гордая Дунечка отговорится школьным «но я другому отдана и буду век ему верна» — и шмыгнет в дверь. «Другой», которому она отдана, — Лужин: хоть и очевидно «не пара» (Алексей Ингелевич — маленький человек), зато всегда молчит. А Свидригайлов продолжает исповедоваться и в мечтательной, хрустально простодушной откровенности своей договорится до недвусмысленного и совершенно уж преступного «я детей очень люблю». И реальность начинает слегка подплывать, соединяя в новом образе темы богомоловского «Князя» (Валерий Дегтярь играл когда-то Мышкина — и примерно в той же манере).

«Мы два существа и сошлись в беспредельности», — сказано в «Бесах». Вот так в «Преступлении» и разговаривают. Словно ни времени, ни пространства не существует. Пространство — пустой «серый кабинет», стилистически продолжающий интерьер театра (художник — Лариса Ломакина), легко, одной игрой света превращается то в безлюдный бар, где встречаются Раскольников и Мармеладов, то в полицейский участок, то в квартиру героя — не велика разница, подробности несущественны. Время — внутреннее время Родиона Романовича; во всяком случае, ему здесь решать, когда все закончится. Публика привыкла к тому, что от Богомолова можно ожидать некоторых травестийных игр, но если в «Лире» режиссер играл с гендером, то в «Преступлении» — с возрастом. «Психологический» возраст персонажей оказался важнее «пачпортного». Оттого наивная и доверчивая Пульхерия Александровна Раскольникова — почти девочка (ее играет молодая актриса Алена Кучкова), а безответственный инфантильный титулярный советник Мармеладов, болтун и алкоголик, — клубный юноша (Илья Дель говорил долго, убедительно, и вышло невзначай, что Семен Захарович — банальный подонок. Милый, сентиментальный даже, но — не более того. Это если без горячки и без истерики). Все это родители, которые моложе своих взрослых печальных многоопытных детей. Такое бывает. У нас — так даже сплошь и рядом.

Если помнить, что для иного чувствительного зрителя «надсадно орать» в нашем театре все еще означает «очень хорошо играть» и даже «цеплять», спектакль Богомолова и впрямь преступление.

Главный эффект достался на долю Сони Мармеладовой. Ее играет Марина Игнатова, которая не просто старше и своего сценического отца, и героини Достоевского, но мастерски сохранила в этой роли необходимую зыбкую двойственность: Соня внешне изменилась от того, что с ней произошло, она заплатила свою цену за самопожертвование и желтый билет, но по сути осталась прежней — на строгую, требовательную ясность взгляда, на внутреннюю убежденность в жизненных принципах ничто повлиять не способно. Марина Игнатова, конечно, геройствует в роли, однако и награда велика: никто и никогда, кажется, не видел Сонечку ироничной и скептически настроенной — а в ее исполнении это именно так. «Убивать? Убивать-то право имеете?» — без ужаса, без возмущения, без содроганий и прочих воспламенений — но с любопытством и сочувствием. Потому что прежде всего «право убивать» — это ошибка. Грех — это если в Бога верить. Но вот ошибка — наверняка.

«Поди сейчас, сию же минуту, стань на перекрестке, поклонись, поцелуй сначала землю, которую ты осквернил…» — это не заклинание глубоко верующей души: это внятный, трезвый рассказ о том, как устроен мир, как тут все работает. Почти рецепт. Вера, раскаяние, чудо — это очень личное, о таком вслух здесь не говорят (чтение главы о Лазаре заглушает музыкальная фонограмма), а вот «что делать» — известно: «стань, поклонись» и т.д. И крест Софья Семеновна предлагает от сердца, разумеется, — но еще и как надежное, проверенное лекарство. Эта секуляризация, конечно, лишает союз Сони и Раскольникова мистического ореола, но Сониной деловитой практичности не откажешь в обаянии.

Едва ли не впервые в сценической и экранной истории романа на первый план в отношениях Сонечки и Родиона Романовича вышел важный мотив: Родя опознал «своего». «Ты тоже преступила». «Убить себя» или убить другого — невелика разница. Если здешний Родион Раскольников и вправду выглядит студентом — то именно в сценах с Софьей Семеновной. Учится. Дмитрий Лысенков сыграл одного из самых упрямых Раскольниковых, категорически не желающих раскаиваться: он — скептик чуть не с рождения, характера нордического, умудренно-проницательная мина на выразительном лице то и дело сменяется презрительным мальчишеским ехидством. Лысенков — опасный Раскольников: он проверяет роман на прочность. Без ущерба из эксперимента выходят оба — и роман, и актер. Этот Родион Романович способен внезапно заскучать, округлить глазки оловянными пуговками — и многомудрый Порфирий вновь промахивается мимо цели. Крест от Сони Раскольников принимает серьезно и деловито: так, говоришь, это работает? Ну, пусть так.

Выходит на край сцены, кланяется: «Я убил старуху-чиновницу и сестру ее Лизавету…» Этот поклон — пограничный, и сюжетный, и актерский — первый поклон, финал спектакля. Странный, бесслезный ритуальный акт — почти такой же, как если бы некто Эдип своевременно вышел на площадь, объявив: «Я убил царя Лая…» Видите ли, «Приют комедианта», где идет спектакль, — это в двух шагах от Сенной площади, от места действия романа, от того самого перекрестка. В бесчеловечном пространстве «Преступления» времени не было — сплошные «разговоры в беспредельности». Но актер-Раскольников вышел туда, куда надо, поклонился, сказал, что следовало, — и время пошло.

ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА КАНАЛ COLTA.RU В ЯНДЕКС.ДЗЕН, ЧТОБЫ НИЧЕГО НЕ ПРОПУСТИТЬ


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Space is the place, space is the placeВ разлуке
Space is the place, space is the place 

Три дневника почти за три военных года. Все три автора несколько раз пересекали за это время границу РФ, погружаясь и снова выныривая в принципиально разных внутренних и внешних пространствах

14 октября 20249340
Разговор с невозвращенцем В разлуке
Разговор с невозвращенцем  

Мария Карпенко поговорила с экономическим журналистом Денисом Касянчуком, человеком, для которого возвращение в Россию из эмиграции больше не обсуждается

20 августа 202415982
Алексей Титков: «Не скатываться в партийный “критмыш”»В разлуке
Алексей Титков: «Не скатываться в партийный “критмыш”» 

Как возник конфликт между «уехавшими» и «оставшимися», на какой основе он стоит и как работают «бурлящие ритуалы» соцсетей. Разговор Дмитрия Безуглова с социологом, приглашенным исследователем Манчестерского университета Алексеем Титковым

6 июля 202420311
Антон Долин — Александр Родионов: разговор поверх границыВ разлуке
Антон Долин — Александр Родионов: разговор поверх границы 

Проект Кольты «В разлуке» проводит эксперимент и предлагает публично поговорить друг с другом «уехавшим» и «оставшимся». Первый диалог — кинокритика Антона Долина и сценариста, руководителя «Театра.doc» Александра Родионова

7 июня 202425543
Письмо человеку ИксВ разлуке
Письмо человеку Икс 

Иван Давыдов пишет письмо другу в эмиграции, с которым ждет встречи, хотя на нее не надеется. Начало нового проекта Кольты «В разлуке»

21 мая 202426887