Ликбез: арабская музыка

От макама до тараба: как понять и полюбить арабскую музыку

текст: Наталья Югринова
7 из 8
закрыть
  • Bigmat_detailed_pictureИсполнители музыки гнауа из города Асила на северо-западе Марокко© Bashar Shglila
    6. Музыка повседневности

    Многие ошибочно полагают, что вся арабская музыка так или иначе носит религиозный характер. Разумеется, это неправда: у арабов имеется отдельная музыка для богослужений, но подавляющий объем музыки сочинялся и исполнялся для светской публики. Арабы вообще относятся к музыке максимально неформально: им, например, несвойственны концерты в привычном для западного слушателя формате. Музыканты во время джальсы, то есть коллективного собрания, обычно располагаются кругом в центре слушателей. У них нет сцены или другого возвышения, которое отделяет их от публики. Занятия музыкой вообще призваны объединять людей: есть песни, которые исполняют во время свадеб, есть те, что поют при работе в поле, есть особые песни для рождения детей и отмечания национальных праздников. Например, в Катаре существует обособленная традиция песни фиджри, или фанн аль-бахар («искусство моря»), — это специальные макамы, ритмические паттерны и манера импровизации, которые исполняли ныряльщики за жемчугом до, во время и после выхода в море. Алжирская городская песня, в которой народные мотивы объединялись с критикой на социальную тематику, носит название раи. В берберских племенах Северной Африки играют трансовую музыку гнауа — ее используют для введения целых групп в экстатическое состояние. В Ливане, Палестине, Сирии, Иордании играют музыку дабке — стиль, специально созданный для исполнения группового танца. В Египте невероятно распространен стиль шааби — праздничная музыка, которую играют на свадьбах. В 2010-х годах в моду вошел шааби в танцевальной электронной обработке с обильным использованием автотюна — махраганат, максимально «уличная» музыка. Другими словами, арабская музыка часто сопровождает конкретные действия — и знание контекста, в котором она употребляется, помогает лучше ее понять и осмыслить.

    Тунисская исполнительница Эмель Матлути прославилась протестными песнями во время «арабской весны» и продолжает записывать надрывные баллады, во многом наследующие фолк-музыке:

    Египтянин 3Phaz соединяет махраганат с басовой музыкой — гэриджем и джуком:

    Группа из Багдада Babylon Trio играет смесь чааби (арабская поп-музыка), дабке и иракской уличной музыки аль-мазуфа:

    Продюсер и музыкант из Кувейта Захед Султан создал проект Hiwar по сохранению и переосмыслению традиции фиджри — в том числе с помощью даба и электронной музыки. Об этом проекте снят короткометражный документальный фильм:


    Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Разговор с невозвращенцем В разлуке
Разговор с невозвращенцем  

Мария Карпенко поговорила с экономическим журналистом Денисом Касянчуком, человеком, для которого возвращение в Россию из эмиграции больше не обсуждается

20 августа 20247259
Алексей Титков: «Не скатываться в партийный “критмыш”»В разлуке
Алексей Титков: «Не скатываться в партийный “критмыш”» 

Как возник конфликт между «уехавшими» и «оставшимися», на какой основе он стоит и как работают «бурлящие ритуалы» соцсетей. Разговор Дмитрия Безуглова с социологом, приглашенным исследователем Манчестерского университета Алексеем Титковым

6 июля 202412691
Антон Долин — Александр Родионов: разговор поверх границыВ разлуке
Антон Долин — Александр Родионов: разговор поверх границы 

Проект Кольты «В разлуке» проводит эксперимент и предлагает публично поговорить друг с другом «уехавшим» и «оставшимся». Первый диалог — кинокритика Антона Долина и сценариста, руководителя «Театра.doc» Александра Родионова

7 июня 202418089
Письмо человеку ИксВ разлуке
Письмо человеку Икс 

Иван Давыдов пишет письмо другу в эмиграции, с которым ждет встречи, хотя на нее не надеется. Начало нового проекта Кольты «В разлуке»

21 мая 202419967