Jay-Jay Johanson. «Cockroach»

Премьера трех песен с нового альбома живучего шведского певца — меланхоличных, полных надежды и похожих на русские романсы

текст: Денис Бояринов
Detailed_picture 

Самый неизвестный в Швеции шведский певец, популярный в других странах мира, представляет 9-й альбом на COLTA.RU. По словам певца, эта запись, которую выпускает новый лейбл Bootlegger, — «таинственная, одинокая, проницательная, рефлексирующая, меланхоличная, но все равно полная надежды».

«I Miss You Most of All»

«Laura»

«Forgetyounot»

— Почему вы назвали альбом «Cockroach» («Таракан»)? На диске нет песни с таким названием. Какие у вас ассоциации с этим словом? В России, например, у этих насекомых плохая репутация.

— Мне кажется, у тараканов во всем мире плохая репутация, скорее всего, это животное люди вообще ненавидят больше всех других. Я думаю, что как раз поэтому мне захотелось как-то поддержать это маленькое существо, создать нечто красивое и назвать в его честь.

Я вообще не люблю ненавидеть что-либо, считаю ненависть бесполезным чувством. Если я понимаю, что начинаю чувствовать какое-то подобие ненависти, я тут же беру себя в руки и стараюсь решить проблему, чтобы иметь возможность преодолеть это чувство.

Что еще интересно про тараканов, так это то, что они очень живучи, наверное, только они и останутся жить на Земле, когда все остальное на планете вымрет. И, знаете, мне тоже знакомо это чувство борьбы за жизнь, я ведь никогда не думал, что смогу записать больше одного альбома, ну или максимум трех. Но прошло уже 18 лет, а я все еще пишу музыку, и кажется, что есть еще очень много вещей, которые нужно сделать, что я только в начале пути. Многие исполнители и группы записывают по два-три альбома и исчезают. «Cockroach» — мой 9-й альбом! Я просто не могу в это поверить, наверное, я сам как таракан — и, кстати, на обложке диска, на фото, где я в шляпе, я, кажется, довольно сильно похож на таракана… Ха-ха…

— Мне показалось, что «Cockroach» — очень грустный и меланхоличный альбом, может быть, самый печальный в вашей дискографии. Скажите, я прав? Что произошло? Отражает ли альбом какие-то изменения в вашей жизни или все сюжеты песен вымышлены?

— Я думаю, что самый грустный альбом — это «Poison» 2000 года, он самый темный и единственный, что я записал в состоянии глубокой депрессии, чуть ли не с мыслями о суициде. «Whiskey» (1996) — тоже грустный, но романтичный, «Tattoo» (1998) — печальный и меланхоличный, «Long Term Physical Effects» (2006) — мрачный, но с проблеском надежды, «Self-Portrait» (2009) — грустный и сумасшедший, «Spellbound» (2011) — больше ностальгический, романтический, ну и да, грустный. А «Cockroach» я бы назвал таинственным, одиноким, проницательным, рефлексирующим, меланхоличным, но все равно полным надежды. Так что нет, я бы не сказал, что это самый печальный альбом. Мне кажется, что мои последние произведения часто об одиночестве, но в них всегда главенствует общее чувство надежды, также там много о взрослении и взгляде в будущее. Я думаю, эти изменения медленно росли во мне с тех пор, как я женился, и особенно после того, как у нас родился чудесный сын, сейчас ему уже 6 лет. Раньше во мне абсолютно точно было гораздо больше мрачности и отчаяния.

«I Miss You Most of All» звучит как оммаж «Autumn Leaves» — очень популярной песне 1945 года. Вы ее знаете? У вас есть любимые каверы на нее?

— Да, я знаю эту песню, кажется, ее пели и Фрэнк Синатра, и Чет Бейкер. Это приятная песня, но я не особенно замечаю сходство. Хотя, безусловно, я признаю, что Чет Бейкер очень сильно повлиял на мое творчество после того, как я сходил на его концерт еще в 1985 году.

— Некоторые песни на вашем новом альбоме звучат поразительно похоже на русские романсы — это такие народные баллады, которые были популярны почти сто лет назад. Вы знаете, что это такое?

— Странное дело: первый раз, когда я приехал в Москву (больше десяти лет назад), все, с кем я общался, и все журналисты, бравшие у меня интервью, говорили одно и то же: что-то в моих песнях напоминало им русские народные романсы. Я никогда их не слышал, но очень хотел бы послушать, поэтому порекомендуйте мне, пожалуйста, самые лучшие, самые мрачные и самые красивые.

И, кстати, я вот об этом подумал и вспомнил, что когда я приехал первый раз в Португалию в конце девяностых, люди тоже говорили мне, что я, наверное, слушал много народной португальской музыки фаду, однако я понятия не имел, что это такое. Но вот они нашли в моих песнях те же грусть и меланхолию, вызвавшие у них ассоциации, и это невероятно, потому что во всех странах, где я популярен, происходит одно и то же — там есть сильная культура народной музыки, обязательно красивой и печальной одновременно, и мои песни о любви вызывают у этих людей отклик. Это просто потрясающе.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Мы, СеверянеОбщество
Мы, Северяне 

Натан Ингландер, прекрасный американский писатель, постоянный автор The New Yorker, был вынужден покинуть ставший родным Нью-Йорк и переехать в Канаду. В своем эссе он думает о том, что это значит — продолжать свою жизнь в другой стране

17 июня 2021125