7 декабря 2015Кино
88

«Обычная жизнь европейских городов; насилие, ставшее повседневностью»

Антонитасан Джесутасан, тамильский писатель и французский актер, сыгравший в «Дипане», — о своей теории искусства и практике выживания в Европе

текст: Василий Корецкий
Detailed_picture© AFP / East News

— В «Дипане» ясно читается одинаково скептическое отношение и к властям Шри-Ланки, и к «Тиграм освобождения Тамил-Илама». А как фильм приняло тамильское комьюнити во Франции и на Шри-Ланке — его же там уже показывали?

— Картина произвела хорошее впечатление на публику и в Европе, и на Шри-Ланке, тамильские СМИ его очень хвалили. Никто же на самом деле не считает, что «Тигры» выше всякой критики. И, конечно, всем тамилам важно, что информация о войне, развязанной когда-то ланкийским правительством против тамильского народа, стала широко известной в мире благодаря фильму.

— Я читал, что в то время, когда вы участвовали в тамильском сопротивлении, вы играли в уличном агиттеатре. Не могли бы вы немного рассказать о том, что это были за представления?

— Ну это, скорее, представления в народной тамильской традиции: песни, танцы. Совсем не похоже на западный театр. Но все пьесы были связаны с текущей политической повесткой, призывали к освобождению тамильского народа и обвиняли правительство в геноциде.

— А как создавался сам персонаж? Дипан — это в каком-то смысле автобиографическая роль?

— Да, мой персонаж в фильме очень похож на меня, но характер Дипана был создан режиссером еще до нашей встречи, его манеры, его способ выражать свои эмоции — все это было придумано заранее. Я лишь прошел кастинг и придал конкретную, видимую форму режиссерскому замыслу. Работать вопреки личным эмоциям, когда пишешь или играешь, — вот моя теория искусства.

— А как по-вашему, о чем фильм — это такая гуманистическая история о трудностях иммиграции или скорее более абстрактная и универсальная история о насилии вообще?

— Я считаю, что фильм работает на нескольких уровнях. Не нужно сужать проблематику и считать «Дипан» историей ланкийского беженца — и вообще историей беженца из третьего мира в Европе. Это кино показывает обычную жизнь европейских городов и насилие, ставшее здесь повседневностью. Но центральная тема фильма — это то невероятное напряжение, с которым человеку приходится строить новую жизнь. У каждого, буквально каждого беженца есть подобная история крови и слез.

Кадр из фильма «Дипан»Кадр из фильма «Дипан»© Why Not Productions

— То есть, когда вы приехали во Францию в 90-х, вы столкнулись ровно с таким же накалом уличного насилия, как в фильме?

— Да, это и тогда, и сейчас происходит каждый день. Закон, полиция — им плевать на безопасность обитателей таких вот пригородов.

— А как вы сами понимаете финал, в котором Дипан и его фальшивая семья попадают в солнечную Англию и сидят там на лужайке, разговаривая по-английски? Это хеппи-энд, счастливое послесловие? Или все же предсмертная галлюцинация героя?

— Для меня финал фильма — это как раз его наиболее реалистический и политически верный эпизод. Тут все ровно как в жизни: для большинства жителей бывших британских колоний, эмигрирующих из своих стран, конечный пункт назначения — Канада или Соединенное Королевство. Даже сейчас в пограничном Кале находятся тысячи беженцев, пытающихся пересечь Ла-Манш. Но, по правде сказать, Англия тоже не очень рада беженцам. Мой личный опыт говорит, что нигде в Европе беженец не может рассчитывать на безопасность и достойную жизнь, пока он — беженец.

— Игра в кино — относительно новый для вас опыт, вы же больше известны в тамильской диаспоре как писатель... Сложно было переключиться с мира слов, литературы на мир кино? Ваши писательские навыки как-то помогли в овладении актерским мастерством или, наоборот, осложняли работу в новом качестве?

— Я уверен в том, что именно мое знакомство с литературным творчеством помогло мне понять, ухватить суть сцен, когда режиссер описывал их. Я бы сказал, что актер, который умеет писать, и писатель, который умеет играть, — это идеальная комбинация.


Понравился материал? Помоги сайту!

Ссылки по теме
Сегодня на сайте
Space is the place, space is the placeВ разлуке
Space is the place, space is the place 

Три дневника почти за три военных года. Все три автора несколько раз пересекали за это время границу РФ, погружаясь и снова выныривая в принципиально разных внутренних и внешних пространствах

14 октября 20244974
Разговор с невозвращенцем В разлуке
Разговор с невозвращенцем  

Мария Карпенко поговорила с экономическим журналистом Денисом Касянчуком, человеком, для которого возвращение в Россию из эмиграции больше не обсуждается

20 августа 202411815
Алексей Титков: «Не скатываться в партийный “критмыш”»В разлуке
Алексей Титков: «Не скатываться в партийный “критмыш”» 

Как возник конфликт между «уехавшими» и «оставшимися», на какой основе он стоит и как работают «бурлящие ритуалы» соцсетей. Разговор Дмитрия Безуглова с социологом, приглашенным исследователем Манчестерского университета Алексеем Титковым

6 июля 202416733
Антон Долин — Александр Родионов: разговор поверх границыВ разлуке
Антон Долин — Александр Родионов: разговор поверх границы 

Проект Кольты «В разлуке» проводит эксперимент и предлагает публично поговорить друг с другом «уехавшим» и «оставшимся». Первый диалог — кинокритика Антона Долина и сценариста, руководителя «Театра.doc» Александра Родионова

7 июня 202421942
Письмо человеку ИксВ разлуке
Письмо человеку Икс 

Иван Давыдов пишет письмо другу в эмиграции, с которым ждет встречи, хотя на нее не надеется. Начало нового проекта Кольты «В разлуке»

21 мая 202423590