Линор Горалик: пять историй про самосознание

Тогда суровый человек наклоняется к юной Марии и доверительно спрашивает: «Девочка, ты ружье держать умеешь?»

текст: Линор Горалик
Detailed_picture© Colta.ru

...Вот, скажем, юная голландская студентка М. решает поступать в один известный московский вуз на историю и антропологию — и поступает. Семья молодой голландской студентки М. совершенно не в восторге от перспективы отправления ребенка в эту самую страну, но любовь к русской культуре и не в такие широты заведет. Пришлось соглашаться. Условие семья поставила одно: жить у знакомых. Нашли родственницу на каком-то десятом киселе, представительницу генеалогического побега чуть ли не петровских времен. Жила эта родственница в поселке Железнодорожный, готова была предоставить юной голландской студентке М. комнату. Предоставила. В комнате шевелились обои, дышал туманами вырванный из стены кран, на одном из оконных стекол были видны следы надписи «С Новым 1989 годом!», выполненной зубной пастой «Жемчужинка». История и антропология. Смущенная хозяйка вызывает сурового человека из какой-то ремонтной конторы. Суровый человек приходит и говорит, что может сделать красоту. Хозяйка говорит, что красоту не надо, надо просто чистые обои, ну и окна пригнать, кран там... Суровый человек осматривает кран, говорит, что может поставить итальянскую керамическую сидячую ванну. Ванну тоже не надо, надо нормальную раковину, чтобы девочка могла умыться. Ну и вообще: надо скромно, аккуратно. «Просто чтобы, — говорит квартирная хозяйка, — юной Марии было не страшно жить тут, среди нас». Тогда суровый человек наклоняется к юной Марии и доверительно спрашивает: «Девочка, ты ружье держать умеешь?»

...Вот, скажем, сын генерала К. в детстве выводил кукол на построение и проверял, хорошо ли они застелили за собой кроватки. Салага-медведь Плюша часто имел неосторожность замешкаться, и на это сын генерала К. назидательно говорил ему: «Ох, Плюша, любит таких, как ты, вражеский пулемет!»

...Вот, скажем, переводчик-синхронист П. поступает на очень крутые и очень дорогие курсы повышения квалификации. При этом кругом происходит вот это вот все — а тут, значит, британское произношение, верхненемецкое интонирование и прочие милые камерные задачи. И переводчик-синхронист П. жалуется своему другу, госслужащему Е., что ощущает серьезную растерянность. «Что я буду делать после своих офигенных курсов? — спрашивает он. — Вот вкладываюсь я годом времени, кучей денег и усилий — а кому при нынешней политической атмосфере через год будут нужны русские переводчики-синхронисты?!» «Учись, учись, — печально говорит госслужащий Е. — Не беспокойся, будут нужны». «Ну кому, ну кому?» — недоумевает переводчик-синхронист П. «А в Нюрнберге, в Нюрнберге переводить», — печально отвечает госслужащий Е.

...Вот, скажем, промдизайнер Н. утверждает, что один раз на Якиманке его сильно побили «какие-то питерские люди». Зажали голову, били ей об стену и говорили: «Прости, братан. Прости, братан...» Больше ничего не хотели.

...Вот, скажем, поступивший на мясоперерабатывающий комбинат маркетолог П. замечает, что во время обеденного перерыва сотрудники потребляют в основном продукцию самого комбината: одни работники сидят во дворе с дымящимися мисочками пельменей, другие жуют на лавочках колбаску, третьи, скажем, беседуют за банкой тушенки. Маркетологу П. это очень нравится, ему кажется, что об этом должно быть рассказано в твиттере завода. На следующий день он идет побеседовать с работниками, их цитаты могут оказаться полезным ресурсом. Его несколько удивляет, что те, кто вчера ел пельмени, и сегодня едят пельмени, едоки колбаски вновь обедают колбаской, да и тушенка у вчерашних тушенщиков все та же. Маркетолог П. начинает с первой группы. «А это у вас наши пельмени?» — «Да, это наши пельмени, вот у нас тут кухня, мы их тут и варим». — «Они вам нравятся?» — «Да, они нам очень нравятся». — «Вы поэтому и вчера их ели?» — «А?» — «Ну, они вам так нравятся, что вы второй день их едите, да?» — «А?» Маркетолога П. учили правильно составлять опросники, его так легко не ошарашишь. «О'кей, а почему вы опять сегодня едите пельмени?» — «Так мы ж пельменный цех». Тут маркетолог П. все-таки теряется. «Вы что, каждый день их едите?» — «Да». — «А почему?» — «Так мы ж пельменный цех». Тут маркетолог П. делает новый заход. «А вот рядом, — он кивает на соседние лавочки, — ребята колбасу едят». — «Едят». — «Это наша колбаса?» — «Да, это наша колбаса». — «Как вы думаете, она им нравится?» — «Да уж, видать, нравится» (не без мечтательности). — «Она им так нравится, что они ее второй день едят?» — «А?» Тогда маркетолог П. честно спрашивает: «Они — колбасный цех, да?» «Да, — подтверждают едоки пельменей. — Они — колбасный цех». К тому, что люди с тушенкой — это консервный цех, маркетолог П. приходит сам, методом экстраполяции. И спрашивает: «Слушайте, а чего же вам не меняться продуктами? Разнообразие! Интерес к новому опыту! День они вам колбаску, вы тем пельмени, они вам тушенку... Разве вам не хочется тушенки?» И тогда пельменный цех ответил маркетологу П. единым стальным голосом: «Себя не уважать».


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Дни локальной жизниМолодая Россия
Дни локальной жизни 

«Говорят, что трех девушек из бара, забравшихся по старой памяти на стойку, наказали принудительными курсами Школы материнства». Рассказ Артема Сошникова

31 января 20221401
На кораблеМолодая Россия
На корабле 

«Ходят слухи, что в Центре генетики и биоинженерии грибов выращивают грибы размером с трехэтажные дома». Текст Дианы Турмасовой

27 января 20221470