Celebrine. «Love Is Wind»

Светлячки на Мертвом море: своевременный электро-поп от московского дуэта Celebrine. Премьера клипа

текст: Александр Великанов
Detailed_picture© Celebrine

Московский дуэт, образованный электронными продюсерами Ильей Дмитриевым и Катей Логачевой, делает модный электро-поп на английском языке — доходчивый и своевременный, деликатно жонглирующий редкими звуками прошлого и одновременно настырно заглядывающий в будущее. Пока Celebrine готовят к выпуску новый альбом, они решили показать новый клип, снятый в инопланетных пейзажах окрестностей Мертвого моря.


Celebrine

«Love Is Wind» — вещь с нашего первого альбома «Happy Tears», вышедшего уже почти год назад, а сама песня еще старше, так же как и материал, из которого сделан клип. Снят он в космической местности Мертвого моря — она своей отчужденностью частично отражает дух песни о том, как ветрена бывает любовь. В клипе присутствуют светлячки, которыми мы вдохновились в одном из фильмов о Гарри Поттере.

Пока мы работаем над новым материалом, мы решили освежить песню новыми ремиксами, выпустить видео и сингл: дата релиза — 18 декабря, выходит на том же лейбле, что и альбом, — Non Records. Это амстердамский лейбл, близкий нам по духу, нашедший нас в 2014-м. Ремиксы сделал Timothy J Fairplay — англичанин, известный по работе с Эндрю Уизероллом в дуэте The Asphodells, выпускающийся на лейбле Emotional Response, а также наш московский друг Mlick и голландский музыкант Marius HFS — плюс даб-версия, сделанная нами. Обложку сингла нарисовал в прошлом автор культового американского блога As Restless As We Are (ARAWA) и дизайнер Шон Матиссон (Sean Mattisson).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202368639
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202340572